服务热线: 40000 15114
沟通无界,译术无限
同声传译
陪同口译
交替传译
会议速记
文件翻译
设备租赁
服务内容
法庭口译
    发布时间: 2019-12-29 23:17    
法庭口译
      法庭口译,顾名思义,指的是在法庭上进行的口译。 随着经济全球步伐的加快,越来越多的外国公民来到我国从事各种商贸活动,其中部分人由于主观或客观的原因,触犯我国的刑事或民事法律,不得不在他们不熟悉的法律面前接受审判。也有一些人的合法权益收到侵犯,不得不诉诸公堂。
       
      法庭口译可采用同传或交传的形式,也可选择耳语同传。不管采用哪种形式,法庭口译对准确性的要求都非常高,案件所有细节不能有任何翻错或翻漏的情况。另外,译员必须熟悉法庭程序,避免影响庭审顺利进行。

       我公司派出的法庭口译员,均在司法领域有丰富的经验,能完全确保信息的准确传递,绝不会因为翻译的问题而造成任何一方利益受损。
随着经济全球步伐的加快,特别是中国加入世界贸易组织,以及英特网越来越普及,越来越多的外国公民来到我国从事经商、办厂、运输、旅游、购物、结婚等,其中部分人由于主观或客观的原因,触犯了我国的刑事或民事法律,不得不在他们不熟悉的法律面前接受审判。随着经济全球步伐的加快,特别是中国加入世界贸易组织,以及英特网越来越普及,越来越多的外国公民来到我国从事经商、办厂、运输、旅游、购物、结婚等,其中部分人由于主观或客观的原因,触犯了我国的刑事或民事法律,不得不在他们不熟悉的法律面前接受审判。随着经济全球步伐的加快,特别是中国加入世界贸易组织,以及英特网越来越普及,越来越多的外国公民来到我国从事经商、办厂、运输、旅游、购物、结婚等,其中部分人由于主观或客观的原因,触犯了我国的刑事或民事法律,不得不在他们不熟悉的法律面前接受审判。随着经济全球步伐的加快,特别是中国加入世界贸易组织,以及英特网越来越普及,越来越多的外国公民来到我国从事经商、办厂、运输、旅游、购物、结婚等,其中部分人由于主观或客观的原因,触犯了我国的刑事或民事法律,不得不在他们不熟悉的法律面前接受审判。随着经济全球步伐的加快,特别是中国加入世界贸易组织,以及英特网越来越普及,越来越多的外国公民来到我国从事经商、办厂、运输、旅游、购物、结婚等,其中部分人由于主观或客观的原因,触犯了我国的刑事或民事法律,不得不在他们不熟悉的法律面前接受审判。随着经济全球步伐的加快,特别是中国加入世界贸易组织,以及英特网越来越普及,越来越多的外国公民来到我国从事经商、办厂、运输、旅游、购物、结婚等,其中部分人由于主观或客观的原因,触犯了我国的刑事或民事法律,不得不在他们不熟悉的法律面前接受审判。
马上咨询

服务热线

40000 15114

地址:  深圳市龙岗区坂田街道坂田社区长坑路东八巷5号